Забыли пароль?
Запросите новый здесь.

Автор темы: yury
ID темы: 32
Информация:
Тема содержит 8 сообщения, была просмотрена 1678 раз.
Просмотр темы
PHP-Fusion Russia » Поддержка 7 версии » Пожелания и предложения
 Распечатать тему
Перевод мануалов по php-fusion. Кто с нами?
yury
Решили сесть за перевод мануала, который опубликован в формате pdf на офф.сайте.

Кто изъявит желание, пишите, скину архив в декомпилированном html формате с картинками. Текст всеже проще переводить, чем картинку. Возможно у кого-то есть переводчики и т.д.

Короче сейчас составляем список желающих войти в команду по переводу мануалов, а потом распределим параграфы.

Чем быстрее отпишите, тем быстрее начнем и закончим!

ПС. Надеюсь все же в сообществе не только те, кто привык брать только готовое, но и есть те, кто готов что-то сделатьab
Изменил(а) yury, 24.08.2010 20:37
 
jikaka
надеюсь к нам присоединиться хотя бы один юзер, который найдет на это время...
вообще было бы неплохо каждому раздать по страничке, уж одну то перевести не составит труда, все учились в школе...
by
 
Web
Polarfox
Мануал для версии 7.00 делался.

Думаю лучше создать свой мануал с приходом и монашками, уже под 7.01
Всегда делайте backup перед изменениями | Указывайте свою версию в подписи/профиле. | Вся бесплатная тех. поддержка только на форуме
 
yury
Psc написал:
Мануал для версии 7.00 делался.

Думаю лучше создать свой мануал с приходом и монашками, уже под 7.01


так там добавить только потом допольнительно, и кое что подредактировать. А так то все по прежнему
 
jikaka
Psc написал:
Мануал для версии 7.00 делался.

Думаю лучше создать свой мануал с приходом и монашками, уже под 7.01

ты имеешь ввиду, что делался на русском?
 
Web
Polarfox
Неа, я про то что он устарел порядком, и переводить неполный мануал не оптимально.
Всегда делайте backup перед изменениями | Указывайте свою версию в подписи/профиле. | Вся бесплатная тех. поддержка только на форуме
 
yury
Psc написал:
Неа, я про то что он устарел порядком, и переводить неполный мануал не оптимально.
и где логика?) он не полный! т.е логично, что надо перевести то, что есть и дополнить. Это лучше и проще будет, чем писать все с нуля самим
 
jikaka
с нуля не вариант!
смысл, если уже есть наработки
yury, правильно говорит, проще доработать
 
Web

Поделиться этой темой
Социальные закладки: Vkontakte Odnoklassniki Mail.ru Facebook Google Tweet This
URL:
BBcode:
HTML:

Перейти на форум: